Lemon cake

A couple of weeks ago I made this lemon cake with Charles to bring to a party. He was very keen to photograph it (am I rubbing off on him?)... by himself of course! He has seen me use a remote with a cord lately for most of my food shoots and I sometimes let him click away! I basically do all the set up using a tripod, the light settings, the focusing and the display but he can then have fun pressing the button on the remote and watching the photographs appear in the view finder.

Il y a deux semaines j'ai préparé ce cake au citron avec Charles pour l'amener à une fête d'anniversaire. Charles avait très envie de le photographier (est-ce que j'ai déteint sur lui?)... mais tout seul! Il m'a beaucoup vue utiliser une télécommande à corde récemment sur des shootings de recettes et je le laisse parfois s'amuser à cliquer à ma place! Je fais toute l'installation avec un trépied, les réglages de lumière, le cadrage et la mise en scène, il peu ainsi ensuite appuyer sur le bouton et regarder les photographies apparaîtrent sur l'écran.

It was quite fun to share what I enjoy doing with him, from the cooking, to the styling to the photography! I think he had a good time too, he was very focused!

C'était assez drôle de partager avec lui ce que j'aime faire du début à la fin, la cuisine, puis le stylisme et enfin les photos! Je crois que ça lui a plu, il était très concentré!

If you do not know New Zealand you might not know that it is a country where fruits trees grow abundantly, especially lemon trees, and where everyone has a least one fruit tree in their garden, usually a lemon tree or a feijoa tree. So at the moment, organic local lemons are everywhere, I do not think I ever buy lemons to be honest. My parents in law have a tree and the lemons we used for this recipe were given to me by my friend Colette.

Si vous ne connaissez pas la Nouvelle Zélande vous ne savez peut être pas non plus que c'est un pays où les arbres fruitiers poussent en abondance, surtout les citronniers, et que pratiquement tout le monde a au moins un arbre fruitier dans son jardin, en général un citronnier ou un feijoa. En ce moment les citrons bios et locaux sont partout, je ne crois d'ailleurs pas avoir jamais acheté de citrons. Mes beaux parents ont un citronnier et les citrons que nous avons utilisé pour cette rectte nous avaient été donnés par mon amie Colette.

I followed Pierre Hermé's recipe as explained HERE for the cake and my icing recipe that you can find HERE. In all honesty I cannot tell you if it tasted good because I completely forgot about it once at the party and did not even bite into one slice. I assume it is one of those cakes that would pair beautifully in the afternoon with a cup of tea.

J'ai suivi la recette du cake au citron de Pierre Hermé comme expliqué ICI et j'ai utilisé ma recette de glaçage que vous pourrez retrouver . En toute honnêteté je ne peux pas vous dire s'il était bon parce qu'une fois arrivé à la fête je l'ai complètement oublié et je n'ai même pas goûté une seule part. J'assume que c'est le genre de cake qui se marie très bien avec une tasse de thé l'après midi en tout cas.

Do you have a passion you get to share with your children? I always find it interesting to see that they usually catch our bugs. In their insatiable curiosity they absorb anything we share with them and we tend to share what we love doing ourselves or things that fit our personalities. I think it is a good thing! Common passions fostered during childhood can turn into a lasting family bond, nothing brings you close faster than a passion, whilst giving your child the chance to know you intimately and creating beautiful memories.

Avez-vous une passion que vous pouvez partager avec vos enfants? Je trouve toujours très intéressant de voir qu'ils attrapent nos virus. Dans leur curiosité insatiable ils absorbent tout ce qu'on leur propose et nous avons tendance à leur montrer comment faire les choses que nous aimons le plus ou qui correspondent à nos personnalités. Je pense que c'est une bonne chose! Une passion commune encouragée depuis l'enfance peut être la source d'un lien familial fort, rien ne rapproche plus rapidement qu'une passion commune, tout en donnant à son enfant l'opportunité de nous connaître plus profondément et de créer de beaux souvenirs.

Green goodness soup + seeds only crackers

A few months ago I posted a green soup recipe on Instagram and got a few requests as per what was in it... so here it is just for you! Along with some fabulous seed crackers that are made of seeds only. Scroll down for the recipes...

Il y a quelques mois j'avais partagé sur instagram une photo d'une soupe verte et j'avais eu quelques demandes concernant sa composition... en voici donc la recette! Avec également la recette de fabuleux crackers uniquement faits de graines. Descendez pour voir les recettes.

Green goodness soup (serves 4) - vegan & GF

1 broccoli head
1 leak
4 handfuls of baby spinach
1 cup frozen peas
1 tsp ginger powder
1 garlic clove
400ml coconut milk
750ml water
2 tbsp olive oil
2 tbsp pumpking seeds

Cut the broccoli into florets and the stem into slices, reserve a few florets for garnish. Cut the white of the leak into slice. Peel and chop the garlic.
Heat the olive oil in a large saucepan on medium heat and add the garlic and leak. Cook stirring frequently for 5 minutes then add the broccoli and ginger powder and cook for a further 2 minutes. Add the frozen peas and the water and let simmer 10 minutes. Add the baby spinach and the coconut milk and cook 2 more minutes.
Place in a blender and mix until smooth and season with salt. Serve immediately with some broccoli florets, baby spinach leaves and chopped pumpkin seeds.

Soupe verte toute bonne (pour 4) - végane et sans gluten

1 broccoli
1 poireau
4 poignées d'épinards nouveaux
1 tasse de petits pois surgelés
1 c à c de gingembre en poudre
1 gousse d'ail
400ml de lait de coco
750ml d'eau
2 c à s d'huile d'olive
2 c à s de graines de courge

Couper les broccoli en florets ainsi que le tronc en tranches, mettre quelques petits florets de côté pour la garniture. Couper le blanc du poireau en tranches. Peler et trancher l'ail.
Faire chauffer l'huile d'olive dans une grande casserole sur feu moyen et y faire revenir l'ail et le poireau 5 minutes en remuant fréquemment, puis ajouter le broccoli et la poudre de gingembre et cuire 2 minutes supplémentaires. Ajouter les petits pois et lait et laisser mijoter 10 minutes. Ajouter les épinards nouveaux et le lait de coco et mijoter encore 2 minutes.
Placer dans un blender et mixer jusqu' à ce que la soupe soit homogène puis saler. Servir immédiatement garnie de quelques florets de broccoli, pousses d'épinards et graines de courge concassées.

The crackers are a lovely alternative to store bought ones and are made of seeds only, no gluten, no dairy, no eggs : just seeds! Using the binding properties of chia seeds and flaxseeds once they are soaked in water, these crackers are a very healthy nutrition packed option.

Les crackers sont une belle alternative à ceux du commerce et ne sont faits que de graines, pas de gluten, pas de produits laitiers et pas d'oeufs : juste des graines! On utilise les propriétés collantes des graines de chia et de lin une fois qu'elles sont mélangées à un liquide pour créer un cracker santé et nutritionel.

multiples (11 of 20).jpg

Seeds only crackers (20 pieces) - vegan & GF

1 C pumpkin seeds
1/2 C sunflower seeds
1/4 C chia seeds
1/2 C flaxseeds
1/2 C sesame seeds
1 tsp salt
1 Tbsp dried herbs
1 C water

Preheat the oven to 170°C.
In a large bowl mix all the ingredients thouroughly and let sit for 15 minutes until most of the water has been absorbed.
Prepare an oven tray by lining it with a sheet of baking paper. Spread the seed mix onto it to a 3mm thick layer.
Bake for 1 hour and brake the crackers into pieces or score with a knife.

Crackers juste aux graines (20 morceaux) - vegan & sans gluten

1 tasse de graines de courge
1/2 tasse de graines de tournesol (sans coques et non salées)
1/4 tasse de graines de chia
1/2 tasse de graines de lin
1/2 tasse de graines de sésame
1 c à c de sel
1 c à s d'herbes aromatiques séchées
1 tasse d'eau

Préchauffer le four à 170°C.
Dans un saladier, bien mélanger tous les ingrédients et laisser gonfler 15 minutes ou jusqu'à ce que la majorité de l'eau ait été absorbée.
Préparer une plaque de cuisson en la chemisant d'une feuille de papier sulfurisé. Etaler le mélange aux graines sur la plaque sur une épaisseur de 3mm.
Enfourner pendant une heure puis casser les crackers à la main ou les découper avec un couteau.

Beach days...

It seems we always go to the beach on a whim... If we are feeling a bit bored and blue at home we just head off on an adventure. This is exactly what happened last weekend, the sun was shining so we just packed our bags and headed off to Ngarunui beach, Raglan.

Il semblerait que nous allions toujours à la plage sur un coup de tête... Si on s'ennuie un peu et que l'humeur est moyenne on part à l'aventure. C'est exactement ce que nous avons fait le weekend dernier, le soleil brillait alors nos avons remplis nos sacs et sommes partis à la plage de Ngarunui à Raglan.

Charles played so well in the sand that I actually managed to read a magazine cover to cover. The beach was beautiful that day, the water was amazing and it was so calming to watch the surfers catch wave after wave. I think this was our last 'summery day" at the beach and I like having a few images that really captured that... Bye Summer, till next year!

Charles a tellement bien joué dans le sable que j'ai réussi à lire un magazine du début à la fin. La plage était si belle ce jour là, l'eau était magnifique et regarder les surfeurs attraper vague après vague était un spectacle bien apaisant. Je crois que c'était notre dernier "jour d'été" à la plage et je suis heureuse d'avoir quelques images qui ont capturé cela... Aurevoir l'été, à l'année prochaine!

Pink clay face mask

I wanted to share something a little bit different today! Since I mainly use homemade face masks nowadays I thought it would be fun to share a simple "how to" that you can replicate. The key here is to use the quantities I am giving but to then tailor the products you choose to your skin.
I chose pink clay but you could choose any clay that feels more appropriate for your skin, same goes for the floral water and essential oils.

J'avais envie de partager quelque chose d'un peu différent aujourd'hui! Puisque je n'utilise que des masques faits maison à présent, j'ai pensé qu'il serait sympa de partager avec vous une recette de base. La clef avec cette recette est d'utiliser les quantités que je vous conseille mais de choisir chaque produit en fonction de votre type de peau. J'ai choisi l'argile rose mais vous pouvez choisir celle qui conviendra mieux à votre peau, de même pour l'eau florale et l'huile essentielle.

pink clay mask (3 of 12).jpg

I easily find all these products online, in New Zealand I go to GoNative.
Pink clay is great for sensitive skins as it does not dry the skin the same way some other clays would. It cleanses, smoothes lines and improves the overall look of the skin. Neroli floral water is astringent yet hydrating. Frankincense essential oil tones, heals the skin and promotes cell regeneration, simply put it is an anti-aging miracle... Finally honey for its natural antibacterial qualities, its full of antioxidants composition and very moisturizing properties.
Again this mask works for my skin type really well, middle aged normal skin. Make sure you choose components that will suit your skin type.

Je trouve tous ces produits très facilement en ligne, pour moi qui suis en Nouvelle Zélande je me fournis chez GoNative.
L'argile rose est excellent pour les peau sensibles car elle ne dessèche pas la peau comme le ferait d'autres argiles. Elle est nettoyante, lissante et améliore l'aspect de la peau. L'eau florale de Neroli est astrigeante mais également hydratante. L'huile essentielle de frankincense tonifie, répare la peau et encourage la régénération des cellules, en gros un produit anti-âge miracle... Enfin le miel pour ses qualités anti bactériennes, sa composition riche en anti-oxidants et ses propériétés très hydratantes.
De nouveau, ce masque fonctionne pour mon type de peau, âge moyen et normale. Faites donc bien attention de choisir des composants qui correspondent à votre type de peau.

Ingredients :
2 heaped Tbsp pink clay
1 Tbsp neroli floral water
2 drops frankincense essential oil
1 tsp honey

Method :
In a small plate mix the pink clay and neroli water. Add the essential oil and mix again. Add the honey and mix until all combined. Apply immediately to a clean face using a brush and leave to dry. Rince thoroughly and generously apply a mild moisturizer.

Ingrédients
2 c à s bombées de poudre d'argile rose
1 c à s d'eau florale de neroli
2 gouttes d'huile essentielle de frankincense
1 c à c de miel

Méthode :
Dans une soucoupe, mélanger l'argile rose et l'eau florale de neroli. Ajouter l'huile essentielle de frankincense et mélanger. Ajouter le miel et mélager de nouveau. Appliquer immédiatement sur le visage propre à l'aide d'un pinceau et laisser sécher complètement. Rinser abondamment et appliquer une généreuse couche de crême hydratante.

One word of advice... It is probably better to do this mask in the evening as it can leave a pink tint onto the skin or some redness due to the potency of the ingredients. The best way is to rince the mask off under the shower before bed, apply your usual moisturizer and wash your face again in the morning. The pink tint should be completely gone then.

Un petit conseil... C'est probablement mieux de faire ce masque le soir car il peut laisser une teinte rose sur la peau ou des rougeurs dues aux ingrédients très puissants qui le composent. Le mieux est de le rincer sous la douche avant d'aller au lit, d'appliquer une crême hydratante et de bien se laver le visage le matin au réveil. Le rose devrait être complètement parti.

Looking back at MARCH

Looking back on the month of March I see a lot of pink haha! I don't know why... probably a new trend I am catching on but pink skies, pink clothes, pink clay face masks, pink flowers... It has been a full busy month but a very happy one none the less.

Petit retour sur le mois de Mars et je vois beaucoup de rose haha! Je ne sais pas pourquoi... probablement une nouvelle mode qui m'attire : ciels roses, vêtements roses, masques à l'argile rose, fleurs roses... Ça aura été un mois riche et bien rempli mais non moins heureux.

chocolate waffle (2 of 3).jpg

I am happy to be working again, a few features I worked on a few months ago are out in the press. It is always fun to see how designers use the images I took and lay them out to create a story. No two days are the same and that is the kind of life that suits me. I feel that I have never been busier yet there are plenty of moments that feel slow and tranquil, our family life is always our priority and we make time for each other. We have been going on a lot of walks and day trips here and there and to the beach, it is probably because the end of summer is near and we know we must make the most of it.

Je suis vraiment heureuse de travailler à nouveau, quelques projets sur lesquels j'avais travaillé ces derniers mois sont sortis dans la presse. C'est toujours amusant de voir comment les designers utilisent les images et les arrangent pour raconter une histoire. Chaque jour est différent et c'est le style de vie qui me convient. Je crois que je n'ai jamais été si occupée et pourtant nous profitons de plein de moments calmes et tranquilles, notre famille est toujours notre priorité ainsi que prendre du temps tous ensemble. Nous avons fait beaucoup de promenades et de journées ici et la et à la plage, c'est probablement parce que l'on sait que la fin de l'été est vraiment toute proche et que nous devons en profiter.

I have started knitting again and if you follow my Stories on Instagram you might have seen that in 2017 I am decluttering our house. I have been picking one or two rooms per month and I am sticking to it, so far so good. This month was our bedroom and there was a tone to sort through... The quantity of clothes one owns is flabbergasting not to say pathetic. The purging process has not only made physical space but also impacted my buying habits and I find I am making more considered choices now.
We are trying to finish a lot of little odd jobs around the house, finishing our fence outside, painting our back door blush pink, installing shelves,...

J'ai repris le tricot et si vous suivez mes Stories sur Instagram vous avez peut être vu qu'en 2017 je vide et range la maison. Je choisis une ou deux pièces par mois à faire de fond en comble et pour l'instant ça avance bien. Ce mois-ci c'était notre chambre et il y avait une tonne à trier. La quantité de vêtements que peut posséder une seule personne est incroyable pour ne pas dire pathétique. Le processus de tri a non seulement libéré de l'espace mais a aussi changé mes habitudes de consommation et je fais maintenant des choix plus considérés.
Nous essayons aussi de finir plein de petits boulots tout autour de la maison, la barrière dehors, la peinture en rose poudré de notre porte à l'arrière, l'installation d'étagères,...

Another thing I tried to focus on this month was a healthier diet, I am not quite there yet but we are going in the right direction. I have made up a few healthy treats recipes and tried to plan breakfasts a little bit better. Speaking of breakfasts, I bought a Nutribullet : how good is that machine?! Oh the silky smoothies it gives you, I am a convert and use it over my juicer in a heartbeat. I am hoping to share a few smoothie recipes here soon.

Une autre chose sur laquelle j'ai essayé de me concentrer ce mois-ci c'est une alimentation plus saine, je n'y suis pas encore vraiment mais ça avance dans la bonne direction. J'ai fait quelques encas santé et essaye de mieux organiser les petits déjeuners. En parlant de petits déjeuners, j'ai acheté un Nutribullet : ce truc est génial! Oh lala les smoothies bien mixés qu'il prépare! Je le préfère à mon juicer. J'espère pouvoir partager quelques recettes de smoothies ici bientôt du coup.

In other news... 3 year olds are hard work! haha! I love my boy but he presently is a master at contesting everything, which gets a little bit tiring let's admit it. I am trying to stay calm and keep a positive attitude but some days are definitely more challenging than others, like tonight when he threw a spoonful of yoghurt at my face : oh joy!
Lastly I am daily dreaming of an adventure somewhere far or different, at sea or in a camper, so tell me where have you been that felt special and left a forever lasting impression on you?

Entre autres nouvelles... un enfant de 3 ans c'est du boulot! haha! J'adore mon fils mais présentement il est passé maître en matière de TOUT contester, ce qui est un peu pénible avouons le. J'essaye de rester calme et positive mais certains jours sont plus éprouvants que d'autres, comme ce soir par exemple ou je me suis pris une cuillerée de yaourt au visage : joie!
Enfin je rêve quotidennement d'aventure et de dépaysement, en mer ou dans un camper, alors dites moi les destinations ou vous êtes déjà allés et qui vous ont marquées a vie?