Gluten free pear cake

Last week I gave myself a morning to do just what I wanted... usually meaning baking. I find it to be a very good way for me to recharge creative batteries and it gives me an opportunity to dive into my stock of old plates and silver cuttleries to have fun creating a nice atmosphere.

La semaine dernière je me suis offert une matinée rien qu'à moi pour faire ce que je souhaitais... ce qui veut souvent dire faire un gâteau. Je trouve que c'est toujours une bonne façon pour moi de recharger les batteries créatives et ça me donne l'occasion de piocher dans mon stock de vieilles assiettes et de couverts argentés pour m'amuser un peu à mettre le tout en scène.

gluten free pear cake | food photography | audrey fitzjohn blog
gluten free pear cake | food photography | audrey fitzjohn blog
gluten free pear cake | food photography | audrey fitzjohn blog

I really like the transition from Autumn to Spring, the sun is warming up, the cherry blossoms are in bloom yet the variety on the food stalls is still limited, decidedly autumnal. Spring being just around the corner sparks a joy that still needs to be contained for a little longer.

J'aime énormément la transition de l'automne vers le printemps, le soleil se réchauffe un peu, les prunus sont en fleurs mais la variété des aliments de saison reste un peu limitée, résolument automnale. La joie du printemps proche commence à prendre forme mais il faut encore la contenir un peu.

gluten free pear cake | food photography | audrey fitzjohn blog
gluten free pear cake | food photography | audrey fitzjohn blog
gluten free pear cake | food photography | audrey fitzjohn blog
gluten free pear cake | food photography | audrey fitzjohn blog

I really wanted to make a gluten free, healthy-ish cake... I have to admit that I am still struggling with the consistency of gluten free baking that I tend to find really dense, I am forever trialing in this area, and if I have some really good go-to classics free of any kind of flour I still find it a bit of a battle when I have to use rice flour or the likes. So this cake is not bad at all but I really want to keep on experimenting, I have still written down the recipe further below, if you see any obvious tweeks to improve it let me know!

J'avais très envie de tenter un gâteau sans gluten et plutôt sain... J'avoue que j'ai toujours du mal à me faire à la consistence du sans gluten que je trouve toujours un peu dense, je tate encore dans ce domaine et même si j'ai de bons classiques sans aucune farine je lutte toujours un peu quand il s'agit d'utiliser de la farine de riz ou autre. Donc ce gâteau était pas mal mais je dois encore un peu expérimenter. Je vous donne quand même la recette plus bas, si un changement vous saute aux yeux pour l'améliorer dites moi!

gluten free pear cake | food photography | audrey fitzjohn blog
gluten free pear cake | food photography | audrey fitzjohn blog
gluten free pear cake | food photography | audrey fitzjohn blog
gluten free pear cake | food photography | audrey fitzjohn blog
gluten free pear cake | food photography | audrey fitzjohn blog
gluten free pear cake | food photography | audrey fitzjohn blog
gluten free pear cake | food photography | audrey fitzjohn blog

Gluten free pear cake

150gr rice flour
50gr buckwheat flour
1 tsp vanilla paste
120gr almond butter
50gr brown sugar
30gr honey
2 eggs
2 tsp gluten free baking powder
3 pears
2 tbsp slithered almonds

Preheat the oven to 180°C.
Beat the almond butter, vanilla paste and the sugar for 2 minutes, add the honey and beat for a further minute. Add the eggs one at a time beating for 30 seconds in between each addition. Add the flour and baking powder and beat until it all comes together. Place a piece of baking paper at the bottom of a round 25cm cake pan and pour the batter into it, pressing with your fingertips to spread it out if needed.
Cut the pears into quarters and slice them thinly. Place the pear slices on top of the batter in the cake pan and sprinkle the slithered almonds on top.
Bake for 22 minutes and serve with icing sugar and whipped cream.

Gâteau aux poires sans gluten

150gr farine de riz
50gr de farine de sarrasin
1 c à c de pâte de vanille
120gr de beurre d'amande
50gr sucre brun
30gr miel
2 oeufs
2 c à c levure en poudre sans gluten
3 poires
2 c à s d'amandes effilées

Préchauffer le four à 180°C.
Battre le beurre d'amande, la pâte de vanille et le sucre pendant 2 minutes puis ajouter le miel et battre 1 minute de plus. Ajouter les oeufs un par un en battant 30 secondes entre chaque ajout. Tamiser la farine et la levure sur le tout, battre jusqu'à l'obtention d'un mélange homogène. Chemiser un moule à charnière de 25cm de diamètre avec du papier sulfurisé et y verser l'appareil. Presser avec les doigts si besoin pour bien l'étaler.
Couper les poires en quartiers et les trancher finement. Disposer les tranches par dessus l'appareil dans le moule et parsemer les amandes sur le dessus.
Enfourner 22 minutes
Servir avec du sucre glace et de la crême montée en chantilly.

gluten free pear cake | food photography | audrey fitzjohn blog
gluten free pear cake | food photography | audrey fitzjohn blog
gluten free pear cake | food photography | audrey fitzjohn blog
gluten free pear cake | food photography | audrey fitzjohn blog

Looking back on August

Dear 2017 you are going a little too fast to my liking! But I take it upon myself to keep up with you! August is one of the colder months in New Zealand yet this year we have had a lot of very sunny days, making winter that much more bearable whilst looking at all the french people I follow over on Instagram holidaying hard.

Chère année 2017, tu vas un peu trop vite à mon goût! Mais je prends sur moi pour suivre ton rythme! Août est un des mois les plus froids en Nouvelle Zélande, pourtant cette année nous avons eu de nombreuses journées ensoleillées, rendant cet hiver un peu plus supportable pendant que je regarde les photos des français que je suis sur Instagram en mode vacances à la plage.

I always squeeze in a lot of baking during winter even though I am a savoury tooth at heart. Pizza or cake? pizza all the way, anytime, any day. I am already longing for the fresh tomato salads summer brings. The simple thought of fresh basil leaves and a balsamic glaze have my mouth watering, but for now winter and all its beautiful baking! I had made this cherry clafoutis using preserved morello cherries, they are sweet and juicy and were all I had on hand that day. I used this recipe by French blog C'est ma fournée.
Below is a cookie recipe I whipped up using tahini and pecans, they turned out so good... alas I did not jot a thing down whilst making them!

J'ai toujours tendance à faire beaucoup de gâteaux en hiver alors que j'ai pourtant plutôt la dent salée. Pizza ou gâteau? Pizza sans hésiter, à n'importe quelle heure, n'importe quel jour. J'ai déjà hâte pour les salades de tomates toutes fraîches qu'apporte l'été. Le simple fait de penser à des feuilles de basilic fraîches et un sirop de balsamique me met l'eau à la bouche, mais pour l'instant revenons à l'hiver et ses gâteaux! J'avais fait ce clafoutis aux cerises avec des cerises morello en bocal, elles sont sucrées et juteuses et puis c'est surtout tout ce que j'avais sous la main ce jour là. J'ai utilisé la recette de clafoutis du blog C'est Ma Fournée.
Ci-dessous des cookies que j'avais improvisé en utilisant du tahini et des noix de pécan, un délice... mais comme de bien entendu je n'avais rien noté de la recette!

Elliot has shuffled jobs around in that last couple of months and without going into details he is now no longer working on saturdays, hallelujah, see ya never six days work weeks!!! It has changed the dynamic of our week in such a positive way and we now all look forward to having two whole days together at the end of each week. I am really proud of the three of us for putting up with such a hectic routine for the last two years.  We now fill up our new weekends with lots of time in the garden, coffees with friends and long lunches. A few weeks ago we also escaped to the Blue Springs of Te Wahiou in Putaruru, not far from our city.
Te Wahiou Blue Springs supply 70% of New Zealand's bottled water. It is a very easy walk along the stream and we ended our journey sitting under some pine trees for afternoon tea, looking over the incredible blue and greens of the pure water. We even left with a bottle full :)

Elliot a réarrangé ses obligations professionelles, sans trop rentrer dans les détails cela veut dire pour nous qu'il ne travaille plus les samedis, hallelujah, fini les semaines de travail de six jours!!! Ça a complètement changé la dynamique de notre semaine, ce de façon très positive et nous avons maintenant chaque semaine hâte de pouvoir passer deux jours de suite tous ensemble. Je suis vraiment fière de nous trois d'avoir ainsi réussi à tenir deux ans avec une routine difficile. Nous remplissons maintenant ces nouveaux weekends en passant du temps tous ensemble au jardin, à prendre des cafés avec les copains et à faire de longs déjeuners. Il y a quelques semaines nous sommes allés nous promener aux Blue Springs de Te Wahiou à Putaruru, pas très loin de notre ville. Les Blue Springs de Te Wahiou sont la source de 70% de l'eau de source mise en bouteille en Nouvelle Zélande. C'est une promenade très facile et très agréable le long de la source et nous avons terminé la ballade en nous asseyant sous les pins pour le goûter, avec la vue incroyable qu'offre cette eau pure bleue verte. Nous sommes d'ailleurs repartis avec une petite gourde :)

My proudest achievement of the month of August probably was this little knitted jumper. I had been wanting to do some colourwork for quite some time since having attended a class a few months ago. I finally found a pattern that seemed easy enough for a beginner and that would still look good using only two colours : Kuldì. I used a new Zealand yarn and it only took one week to complete this project. It was such a pleasure to knit and seeing the motif appear row after row was extremely motivating, just like a good book you cannot put down. I have posted a few photos of it worn by Charles over on Instagram. I think I might try to knit myself an icelandic sweater too, perhaps in the same shades of yarn, because twinning since way back with this dude!

Ma grande fierté du mois d'Août est sans aucun doute ce petit tricot réalisé pour Charles. Je voulais me lancer dans le jacquard depuis un bon moment après avoir participé à un atelier pour apprendre cette technique il y a quelques mois. J'ai enfin trouvé un patron qui semblait suffisemment simple pour une novice et qui serait joli en n'utilisant que deux couleurs :Kuldì. J'ai utilisé une laine néo zélandaise et cela m'a pris une semaine pour compléter ce projet. C'était un vrai plaisir à tricoter et voir le motif apparaître rang après rang est très motivant, comme un bon livre que l'on n'arrive pas à poser. J'ai posté quelques images du pull porté par Charles sur Instagram. Je crois que je vais essayer de me tricoter un pull islandais maintenat, dans les mêmes tons!

random august (1 of 24).jpg

In August we also bought some tickets to France on a whim! Long story short we were planning on going to Bali for our 10 years wedding anniversary and as the date was looming it was becoming clear to us that this destination was not the smartest choice for us this year. So at the last minute we thought we would all get tickets to Paris, in time to celebrate my mother's 60th birthday. I cannot wait to be there, it will be a shorter trip than we usually do but it will be packed with exciting things. Elliot has not been to France in 4 years so the fact that he is joining us for the last two weeks is a huge treat for us all. I have booked at Hotel Henriette for a couple of nights in Paris with Charles. I want to take him around this beautiful city, visit museums, go on merry go rounds, eat all kinds of exciting pâtisseries and just enjoy this vibrant city together.
I have written down all my ideas in my travel notebooks so that I don't forget anything and always have ideas on hand if we don't know what to do with ourselves.. haha, very unlikely but you never know! The trip from NZ to France is such a long journey, it is actually the farthest country from France, so I never want to forget to do something I have been longing of doing for months.

En Août nous avons aussi acheté des billets pour la France sur un coup de tête! Pour faire court nous avions prévu de visiter Bali pour fêter nos 10 ans de mariage mais plus la date approchait et plus nous réalisions que cette destination ne serait pas idéale pour nous cette année. Alors à la dernière minute nous sommes dit que nous irions tous à Paris, juste à temps pour fêter les 60 ans de ma maman. J'ai extrêmement hâte d'y être, ça sera un séjour beaucoup plus court que ce que l'on fait d'habitude mais rempli d'activités bien sympas. Elliot n'est pas rentré en France depuis 4 ans et le fait qu'il nous rejoigne pour les deux dernières semaines du séjour est un vrai bonheur pour tout le monde. J'ai pour l'occasion réservé à l'hôtel Henriette pour deux nuits au coeur de Paris avec Charles. J'ai envie de lui montrer cette ville magnifique, visiter des musées, faire du manège, manger toutes sortes de pâtisseries et juste profiter de cette ville tous les deux.
J'ai écris toutes mes idées dans mon carnet de voyage pour ne rien oublier et pour toujours avoir une idée si nous n'avions rien à faire... haha, très improbable mais on ne sait jamais! Le voyage de la Nouvelle Zélande vers la France est extrêmement long, c'est le pays le plus loin de la France d'ailleurs, alors je ne veux jamais oublier de faire les choses qui me font rêver pendant des mois avant mon arrivée.

I now only have three shoots left to complete before I can start focusing on packing... because I am an obsessive packer when it comes to traveling. I start a good three weeks before the actual trip, write lists, tick off lists, put things aside, wash and iron clothes ; my biggest task always being the carry on luggages. Picture yourself doing two 12 hour flights in a row with a toddler and you will immediately understand that the 7 kilos allowed in each of our carry on luggage are the key to either a hard but doable trip or a near death experience!
All in all August has seen me very excited for the months to come, our trip to France, summer coming soon to NZ and all the promises this season holds in this country.
Before I leave you I just want to let you know that I have finally added a newsletter! Many of you emailed for one to be kept in the loop of new blogposts, I don't plan on it being anything more than an email letting you know a new article has been posted at this stage, so if this is what you are looking for please register your email address in the box on the top right of the blog (at the bottom if you are on your phone or android)!
As per my new tradition, ending this look back in music with some recent and old favourites! I hope August was good to you XX

Je n'ai plus que trois shootings à compléter avant de pouvoir me concentrer sur les bagages... car je suis une névrosée totale quand il s'agit de faire les bagages. Je m'y prends trois semaines à l'avance, j'écris des listes, je check des listes, je mets des choses de côté, je lave et repasse les vêtements et surtout je me concentre à préparer les bagages à main les plus complets et efficaces possible. Imaginez vous faire deux vols de 12 heures d'affilées avec un enfant de 4 ans et vous comprendrez immédiatement que les 7 kilos auxquels nous avons chacun droit en bagages à main sont la différence entre des vols très longs mais supportables et une expérience de mort imminente!
En gros Août m'a vue heureuse pour les mois à venir, un voyage en France et l'été qui arrive bientôt en NZ avec toutes les promesses que cette saison offre à ce pays.
J'en profite avant de vous laisser pour vous dire que j'ai enfin mis une newsletter à votre disposition. On me l'a beaucoup demandée par email, elle vous informera chaque fois qu'un nouvel article a été posté, alors si vous voulez être tenu au courant de tout ça je vous invite à incrire votre adresse email dans le petit encart prévu à cet effet en haut à droite du blog (ou tout en bas sur vous êtes sur votre téléphone ou tablette)!
Je conclue avec ma nouvelle tradition de clotûrer ce looking back avec une playlist dont les titres sont un mélange de chouchous récents et anciens! J'espère que le mois d'Août vous aura été clément XX

Lemon cake

A couple of weeks ago I made this lemon cake with Charles to bring to a party. He was very keen to photograph it (am I rubbing off on him?)... by himself of course! He has seen me use a remote with a cord lately for most of my food shoots and I sometimes let him click away! I basically do all the set up using a tripod, the light settings, the focusing and the display but he can then have fun pressing the button on the remote and watching the photographs appear in the view finder.

Il y a deux semaines j'ai préparé ce cake au citron avec Charles pour l'amener à une fête d'anniversaire. Charles avait très envie de le photographier (est-ce que j'ai déteint sur lui?)... mais tout seul! Il m'a beaucoup vue utiliser une télécommande à corde récemment sur des shootings de recettes et je le laisse parfois s'amuser à cliquer à ma place! Je fais toute l'installation avec un trépied, les réglages de lumière, le cadrage et la mise en scène, il peu ainsi ensuite appuyer sur le bouton et regarder les photographies apparaîtrent sur l'écran.

It was quite fun to share what I enjoy doing with him, from the cooking, to the styling to the photography! I think he had a good time too, he was very focused!

C'était assez drôle de partager avec lui ce que j'aime faire du début à la fin, la cuisine, puis le stylisme et enfin les photos! Je crois que ça lui a plu, il était très concentré!

If you do not know New Zealand you might not know that it is a country where fruits trees grow abundantly, especially lemon trees, and where everyone has a least one fruit tree in their garden, usually a lemon tree or a feijoa tree. So at the moment, organic local lemons are everywhere, I do not think I ever buy lemons to be honest. My parents in law have a tree and the lemons we used for this recipe were given to me by my friend Colette.

Si vous ne connaissez pas la Nouvelle Zélande vous ne savez peut être pas non plus que c'est un pays où les arbres fruitiers poussent en abondance, surtout les citronniers, et que pratiquement tout le monde a au moins un arbre fruitier dans son jardin, en général un citronnier ou un feijoa. En ce moment les citrons bios et locaux sont partout, je ne crois d'ailleurs pas avoir jamais acheté de citrons. Mes beaux parents ont un citronnier et les citrons que nous avons utilisé pour cette rectte nous avaient été donnés par mon amie Colette.

I followed Pierre Hermé's recipe as explained HERE for the cake and my icing recipe that you can find HERE. In all honesty I cannot tell you if it tasted good because I completely forgot about it once at the party and did not even bite into one slice. I assume it is one of those cakes that would pair beautifully in the afternoon with a cup of tea.

J'ai suivi la recette du cake au citron de Pierre Hermé comme expliqué ICI et j'ai utilisé ma recette de glaçage que vous pourrez retrouver . En toute honnêteté je ne peux pas vous dire s'il était bon parce qu'une fois arrivé à la fête je l'ai complètement oublié et je n'ai même pas goûté une seule part. J'assume que c'est le genre de cake qui se marie très bien avec une tasse de thé l'après midi en tout cas.

Do you have a passion you get to share with your children? I always find it interesting to see that they usually catch our bugs. In their insatiable curiosity they absorb anything we share with them and we tend to share what we love doing ourselves or things that fit our personalities. I think it is a good thing! Common passions fostered during childhood can turn into a lasting family bond, nothing brings you close faster than a passion, whilst giving your child the chance to know you intimately and creating beautiful memories.

Avez-vous une passion que vous pouvez partager avec vos enfants? Je trouve toujours très intéressant de voir qu'ils attrapent nos virus. Dans leur curiosité insatiable ils absorbent tout ce qu'on leur propose et nous avons tendance à leur montrer comment faire les choses que nous aimons le plus ou qui correspondent à nos personnalités. Je pense que c'est une bonne chose! Une passion commune encouragée depuis l'enfance peut être la source d'un lien familial fort, rien ne rapproche plus rapidement qu'une passion commune, tout en donnant à son enfant l'opportunité de nous connaître plus profondément et de créer de beaux souvenirs.

Green goodness soup + seeds only crackers

A few months ago I posted a green soup recipe on Instagram and got a few requests as per what was in it... so here it is just for you! Along with some fabulous seed crackers that are made of seeds only. Scroll down for the recipes...

Il y a quelques mois j'avais partagé sur instagram une photo d'une soupe verte et j'avais eu quelques demandes concernant sa composition... en voici donc la recette! Avec également la recette de fabuleux crackers uniquement faits de graines. Descendez pour voir les recettes.

Green goodness soup (serves 4) - vegan & GF

1 broccoli head
1 leak
4 handfuls of baby spinach
1 cup frozen peas
1 tsp ginger powder
1 garlic clove
400ml coconut milk
750ml water
2 tbsp olive oil
2 tbsp pumpking seeds

Cut the broccoli into florets and the stem into slices, reserve a few florets for garnish. Cut the white of the leak into slice. Peel and chop the garlic.
Heat the olive oil in a large saucepan on medium heat and add the garlic and leak. Cook stirring frequently for 5 minutes then add the broccoli and ginger powder and cook for a further 2 minutes. Add the frozen peas and the water and let simmer 10 minutes. Add the baby spinach and the coconut milk and cook 2 more minutes.
Place in a blender and mix until smooth and season with salt. Serve immediately with some broccoli florets, baby spinach leaves and chopped pumpkin seeds.

Soupe verte toute bonne (pour 4) - végane et sans gluten

1 broccoli
1 poireau
4 poignées d'épinards nouveaux
1 tasse de petits pois surgelés
1 c à c de gingembre en poudre
1 gousse d'ail
400ml de lait de coco
750ml d'eau
2 c à s d'huile d'olive
2 c à s de graines de courge

Couper les broccoli en florets ainsi que le tronc en tranches, mettre quelques petits florets de côté pour la garniture. Couper le blanc du poireau en tranches. Peler et trancher l'ail.
Faire chauffer l'huile d'olive dans une grande casserole sur feu moyen et y faire revenir l'ail et le poireau 5 minutes en remuant fréquemment, puis ajouter le broccoli et la poudre de gingembre et cuire 2 minutes supplémentaires. Ajouter les petits pois et lait et laisser mijoter 10 minutes. Ajouter les épinards nouveaux et le lait de coco et mijoter encore 2 minutes.
Placer dans un blender et mixer jusqu' à ce que la soupe soit homogène puis saler. Servir immédiatement garnie de quelques florets de broccoli, pousses d'épinards et graines de courge concassées.

The crackers are a lovely alternative to store bought ones and are made of seeds only, no gluten, no dairy, no eggs : just seeds! Using the binding properties of chia seeds and flaxseeds once they are soaked in water, these crackers are a very healthy nutrition packed option.

Les crackers sont une belle alternative à ceux du commerce et ne sont faits que de graines, pas de gluten, pas de produits laitiers et pas d'oeufs : juste des graines! On utilise les propriétés collantes des graines de chia et de lin une fois qu'elles sont mélangées à un liquide pour créer un cracker santé et nutritionel.

multiples (11 of 20).jpg

Seeds only crackers (20 pieces) - vegan & GF

1 C pumpkin seeds
1/2 C sunflower seeds
1/4 C chia seeds
1/2 C flaxseeds
1/2 C sesame seeds
1 tsp salt
1 Tbsp dried herbs
1 C water

Preheat the oven to 170°C.
In a large bowl mix all the ingredients thouroughly and let sit for 15 minutes until most of the water has been absorbed.
Prepare an oven tray by lining it with a sheet of baking paper. Spread the seed mix onto it to a 3mm thick layer.
Bake for 1 hour and brake the crackers into pieces or score with a knife.

Crackers juste aux graines (20 morceaux) - vegan & sans gluten

1 tasse de graines de courge
1/2 tasse de graines de tournesol (sans coques et non salées)
1/4 tasse de graines de chia
1/2 tasse de graines de lin
1/2 tasse de graines de sésame
1 c à c de sel
1 c à s d'herbes aromatiques séchées
1 tasse d'eau

Préchauffer le four à 170°C.
Dans un saladier, bien mélanger tous les ingrédients et laisser gonfler 15 minutes ou jusqu'à ce que la majorité de l'eau ait été absorbée.
Préparer une plaque de cuisson en la chemisant d'une feuille de papier sulfurisé. Etaler le mélange aux graines sur la plaque sur une épaisseur de 3mm.
Enfourner pendant une heure puis casser les crackers à la main ou les découper avec un couteau.

Brioche

We have changed our clocks to winter time in New Zealand and we can certainly feel a shift in the light, weather and the pace of the days. I always have this feeling that life slows down during the colder months, I am just looking for cosy nooks and simple things to do : baking, knitting, reading,...

Nous sommes passés à l'heure d'hiver en Nouvelle Zélande et nous sentons à présent un changement dans la lumière, le temps et le rythme des jours. J'ai toujours cette sensation que le temps ralenti pendant les mois d'hiver, je recherche un coin douillet et des occupations simples : cuisiner, tricoter, lire,...

I have had this brioche recipe for many years, it is fail proof. It is not by me but I cannot remember where I initially found it, if its author recognizes it please let me know so I can give credit where it is due. It is absolute perfection, the texture is just right, dense, light and moist, and it shreads apart just the way a brioche should.

J'ai cette recette de brioche depuis des années, elle est inratable. Elle n'est pas de moi mais je n'arrive pas à me souvenir où l'avoir trouvée, si son auteur la reconnaît dites le moi que je donne le crédit là où il est du. Elle est absolument parfaite, la texture est comme il faut, dense, légère et moelleuse, et elle est filante comme se doit de l'être une brioche.

It requires a little bit of time to prepare but please trust me when I say that all the resting times are worth it. I think the rising in the fridge overnight is a key element of the beautiful texture once baked, so do not be put off by that. I prepared this one on a saturday evening, left it to rise in the fridge overnight, braided it and baked it ready for breakfast on sunday morning.

Elle requiert un peu de temps de préparation mais faites moi confiance quand je vous dit que tous les temps de repos en valent la peine, Je crois que la levée lente au réfrigérateur y est pour beaucoup dans la texture une fois cuite, ne vous laissez pas démotiver par cela. J'ai préparé celle-ci samedi soir, l'ai laissée lever toute la nuit, l'ai tressée et cuite prête pour le petit déjeuner du dimanche matin.

Ingredients

500gr flour
90gr sugar
250ml warm milk
7gr instant active dried yeast
60gr butter, softened
1 egg
1 tsp salt
2 tbsp orange blossom water
1 egg yolk+ 1 tbsp milk for the coating

 

Method

Dissolve the yeast into the warm milk (40°C), cover and let it foam for 10 minutes.
Mix the flour, sugar and salt in the bowl of a stand mixer fitted with the dough hook. Make a well in the centre and place the egg, orange blossom water and the yeast/milk mix.
Knead at medium speed for 10 minutes. Alternatively, knead by hand until the dough is smooth and elastic.
With the robot still going, slowly add the cubed softened butter until it is fully incorporated. Stop the robot, cover the bowl and let the dough rise for one hour in a warm spot, the dough must double in size. Once risen, quickly knead the dough by hand to chase the air out and place it in the fridge (in a large bowl) overnight.
The following day, knead the dough, divide it into three balls and roll each one to about 40cm long. Stick one end of all the rolls together and braid the dough. Place it onto a baking tray covered with baking paper and let it rise for one hour.
Preheat the oven to 180°C, bake the brioche for 25 to 30 minutes.
 

Ingrédients

500gr de farine
90gr de sucre
250ml de lait tiède
7gr de levure boulangère instantanée
60gr beurre mou
1 oeuf
1 c à c de sel
2 c à s d'eau de fleur d'oranger
1 jaune d'oeuf + 1 c à s de lait pour la dorure

 

Méthode

Dissoudre la levure dans le lait tiède (40°C), couvrir et laisser mousser 10 minutes.
Mélanger la farine, le sucre et le sel dans le bol d'un robot de cuisine muni du crochet de pétrissage. Faire un puit au milieu pour y déposer l'oeuf, l'eau de fleur d'oranger et le mélange levure/lait.
Pétrir à vitesse moyenne 10 minutes. Alternativement, pétrir à la main jusqu'à ce que le pâton soit lisse et souple.
Avec le robot en marche, ajouter le beurre mou coupé en cubes petit à petit jusqu'à ce qu'il soit complètement incorporé à la pâte. Arrêter le robot, couvrir le saladier d'un torchon propre et laisser lever pendant une heure dans un endroit chaud sans courants d'air, la pâte doit doubler de volume. Une fois levée, pétrir la pâte à la main pour en chasser l'air, la couvrir et la mettre au réfrigérateur (dans un saladier) toute une nuit.
Le lendemain, pétrir la pâte, la diviser en trois pâtons et rouler chacun d'eux sur une longueur de 40cm. Souder les trois boudins et former une tresse. Placer sur une plaque recouverte de papier cuisson et badigeonner la tresse avec le jaune d'oeuf et le lait mélangés. Laisser lever pendant une heure.
Préchauffer le four à 180°C, enfourner la brioche et laisser cuire 25 à 30 minutes.

We ate the brioche with a little bit of butter but some might add jam or chocolate spread, others will be happy with it as is along with a cup of tea. Enjoy!

Nous avons dégusté cette brioche avec un peu de beurre mais certains y ajouteront de la confiture ou de la pâte à tartiner, d'autres apprécieront son goût nature accompagné d'une tasse de thé. Enjoy!

Je porte CE pull.
Plaque en marbre et serviette en lin chez Città.
Théière chez Falcon Enamelware.
Petite assiette et bol étoilés chez Le Petit Atelier de Paris.

I am wearing THIS knit.
Marble board and white linen napkin are from Città.
The tea pot is from Falcon enamelware.
Plate and bowl with stars are from Le Petit Atelier de Paris.