Collab Maison Margaret

Quand Anne-Claire a lancé Maison Margaret c’était la grande joie, après avoir rêvé et mûri son projet patiemment, cette aspiration d’entreprenariat tant désirée voyait enfin le jour! Au programme, une gamme de linge de maison de très belle qualité en lin, parée de petits détails raffinés dans des coloris doux et des imprimés saisonniers. J’ai tout de suite reconnu dans sa première collection les touches et le style que j’aimais tant retrouver sur son compte Instagram… Déjà plusieurs belles collections à son actif et après une première occasion manquée de collaborer toutes les deux l’année dernière, faute à pas de temps de mon côté, nous avons enfin pu marier nos deux univers il y a quelques semaines pour créer ensemble une table festive autour d’une recette exclusive créée pour Maison Margaret…

DSC_2489.jpg

J’avais envie de proposer une recette très gourmande et très facile, idéale pour un brunch de noël par exemple… Je suis partie du constat qu’à Noël il y a souvent beaucoup de restes et donc pourquoi pas essayer de les utiliser… je vous rassure la recette marche très bien tout au long de l’année aussi! Alors quel ingrédient mystère peut-elle bien cacher? Tout est dit dans son nom, je vous propose un gâteau aux croissants! L’idée étant d’utiliser des croissants secs (par exemple ceux qu’on ne mangera pas le 25 because crise de foie haha!) en les imbibants d’une crème aux oeufs bien liquide, en garnissant le tout de petits ingrédients sympas (framboises, amandes,…) puis en enfournant comme un gâteau. Le résultat est moelleux à souhait, plus léger qu’un gâteau classique tout en restant une alternative plus gourmande que des viennoiseries, un vrai gâteau de fête qui fait plaisir à tout le monde quoi!

J’ai imaginé la mise en scène de ce gâteau aux croissants en utilisant la nappe et le torchon dans le coloris “Désert”, et le tablier et les serviettes de table dans l’imprimé “Scarlett”, le tout de la collection Maison Margaret. Pour un effet nature et simple de lendemain de réveillon j’ai choisi une couronne de fleurs séchées, quelques bougies et pommes de pin, des guirlandes de LEDs et des étoiles découpées dans du papier épais blanc.

DSC_2600.jpg

Vous pouvez retrouver la recette détaillée du gâteau aux croissants sur une carte recette exclusive glissée dans toutes les commandes Maison Margaret! Le bonne nouvelle c’est que l’e-shop est maintenant ouvert!
Chez nous ce gâteau est devenu le nouveau favori, n’hésitez pas à me taguer si vous avez l’occasion de le réaliser!

DSC_2703.jpg

Merry Christmas

I can't stay long but I wish you a lovely Christmas. I know this can be a hard time for some... It will just be the three of us tonight but we are still going to make the most of it and enjoy being together. Much love!

Je ne reste pas mais je vous souhaite un très beau Noël. Je sais que cette période est difficile pour certains... Ce ne sera que nous trois ce soir mais nous allons quand même savourer le fait d'être ensemble! A bientôt!

Noël tout simple!

Noël est ce qu'on décide d'en faire! Voilà c'est dit... quand je vois les wishlists pulluler à droite et à gauche bah je me demande un peu à quoi sert Noël finalement... Se créer des envies, des frustrations, des déceptions? Je me demande comment les enfants qui ne recevront rien gèrent le bombardement publicitaire constant de jouets, gadgets et autres gimmicks hors de prix à absolument recevoir ce 25 décembre. est-ce que c'est là tout ce qu'il y a à trouver dans Noël?

Christmas is what you decide to make it be! There I said it... when I see wishlists popping up here and there I question what the point of Christmas really is... Creating ourselves material wishes, frustrations, disappointments? I wonder how children who will not get anything for Christmas manage to cope with the constant advertising bombarding of toys, gadgets and expensive gimmmicks to absolutely have this Christmas. Is that all there is to Christmas?

ornaments (7 of 19).jpg

C'est humain de vouloir gâter nos enfants, nos proches mais est-ce qu'on ne peut le faire que dans l'excès et l'étalage? Je crois que non. Chaque Noël est un challenge pour nous, où nous ne voulons pas nous retrouver dégoutés devant la quantité de cadeaux sous le sapin et tout de même faire plaisir, alors on offre peu de choses et on essaye de chercher des présents qui ont du sens, qui ont été désirés pendant longtemps ou dont on a besoin.

It is human to want to spoil our children and loved ones but does it have to be done in excess and on display? I believe not. Each Christmas is a challenge for us, where we don't want to feel disgusted by the quantity of presents under the tree but still treat our family, so we do not give a lot but we try to think long and hard of presents that hold a meaning, have been wanted for a very long time or are needed.

ornaments (14 of 19).jpg
ornaments (11 of 19).jpg

Au fil des ans j'ai réalisé que finalement les beaux souvenirs ont bien plus de valeur que tous les cadeaux réunis. Un bon repas ensemble le 24, un brunch le 25, et toutes les petites activités simples parsemées tout le long du mois de décembre. Je vous ai déjà parlé de la ballade que nous faisons pour choisir des branches pour faire notre couronne. Les sablés, les tables festives pour le goûter, regarder les illuminations tard le soir dans la ville, choisir un sapin et puis aussi faire des petits ornements en pâte blanche.

Year after year I am realising that beautiful memories hold far more value than all presents put together. A nice meal shared on the 24th, a brunch on the 25th and all the little simple activities distilled throughout December. I have already told you about the walk we go on to pick foliage for our wreath. The iced cookies, the festive treat tables, looking at the lights late at night in our city, picking a tree and also making little ornaments.

ornaments (15 of 19).jpg

Cette année Charles a pu les faire tout seul de A à Z, même principe que les sablés juste moins salissant haha! En début de semaine il a découpé la pâte avec des emporte pièces et ce weekend on s'est affairé à passer des ficelles dans chaque décoration. J'ai une bobine de ficelle avec un fil métalique depuis des années, du coup Charles a même pu accrocher les décorations tout seul là où ça lui chantait. Si vous suivez mes Stories sur Instagram vous aurez vu que même la poubelle de la cuisine n'a pas échappé à sa touche festive haha!

This year Charles was able to make them by himself from A to Z, same idea as Christmas cookies minus the mess haha! At the beginning of the week who cut the white dough with cookie cutters and once it was dry this weekend he pulled pieces of string through each ornament. I have had this twine for years, it has a metal wire inside making it very easy for him to tie them wherever he wanted to. If you follow my Stories on Instagram you would have seen that even the rubbish bin in the kitchen got given some Christmas cheer haha!

ornaments (19 of 19).jpg

Noël tout doucement

Cette année pour une fois je ne travaille pas pendant la période de Noël et je me réjouis chaque jour de pouvoir profiter de cette saison festive que j'aime tant! (entre les deux jours qui ont séparé la rédaction de cet article de sa publication ce n'est plus le cas haha! Mais bon j'aurais au moins pu profiter du début du mois de décembre sans travailler)
En Nouvelle Zélande on va directement chercher son sapin à la source, il faut marcher à travers les rangées d'arbres pour trouver le siens, scier le tronc à la main soi même et le ramener jusqu'à la voiture. Une aventure que j'adore et à laquelle on s'adonne sans faute le premier jour du mois de décembre chaque année. Nous avons aussi fait notre couronne avec les branchages choisis au bord de la rivière près de la maison. Je ne sais pas vous mais j'aime les traditions, répéter des petits rituels d'année en année, retrouver des habitudes familières autour des fêtes comme des amis qu'on est heureux de revoir.

This year for once I am not working during the Christmas season and I am jumping for joy every day that I get to fully sink into this festive time! (in the days that separated the writing of this article and its publication it is no longer the case haha! But at least I got to enjoy the beginning of December without working!)
In New Zealand we go straight to the source to get our christmas tree, we walk between rows of trees to find the one, then have to saw the trunk ourselves and bring it back to the car. A habit we religiously follow on the first day of December every year. We also made our own wreath with foliage we gathered from the riverbank near the house. I don't know about you but I love traditions, repeating the same rituals year after year, catching up with familiar habits the way you would with old friends you are happy to see again.

christmas table 1 (13 of 17).jpg
christmas table 1 (2 of 17).jpg
december joy (12 of 12).jpg

Cette année nous avons pu découvrir le ravissant calendrier à colorier de Pompons & carillons et Célestine & co. Un vrai petit plaisir quotidien autour des thèmes de l'avent qui me sont chers, on colorie ça ensemble avec Charles pendant qu'on discute de la journée à venir, un moment très agréable avant d'être hapés par le chaos de la routine.

This year we discovered the beautiful colouring in calendar by Pompons & carillons and Célestine & co. It has become a real daily treat around the advent's themes that are so important to us, we do it together with Charles whilst chatting about the day ahead, it is a nice way to press pause before diving into the chaos of daily life.

christmas table 1 (6 of 17).jpg

L'autre jour je me suis un peu lâchée en cuisine, c'était la fête au sucre voyez vous! J'avais envie d'un beau goûter de Noël. J'ai ressorti ma recette de biscuits, dont j'ai rempli certains de confiture de fraises. J'ai fait des biscottes un peu moches mais très bonnes et une bundt cake au chocolat vegan, la recette est dans mon dernier livre à retrouver ICI. Les recettes que je fais chaque année en fait, quand je vous disais que j'aime les traditions... et vous? je suis vraiment curieuse, quels sont vos petits trucs de Noël, ces choses infaillibles que vous répétez chaque année?

The other I completely let loose in the kitchen, "pour some sugar on me" could have titled the afternoon! I wanted a nice afternoon Christmas table. I used my trusted christmas cookie recipe, sone I filled with strawberry jam for a change. I made ugly biscotti that were none the less very delicious and a vegan chocolate bundt cake from my latest cookbook " my vegan Christmas". These I recipes I use every year really, see, told you I liked traditions... what about you? I am very curious, what are you Christmas rituals, these things you do each year without fail?

christmas table 1 (12 of 17).jpg
christmas table 1 (16 of 17).jpg
christmas table 1 (5 of 17).jpg

Simple present wrapping

If there is one thing I have been very excited about this Christmas season it is wrapping presents. I loved picking them but wrapping them is another level of happy for me. I just love pulling out the presents when no one is around and spending an awful amount of time creasing that brown paper to perfection... it is an OCD fuel.
Even though I always have in my mind to try something new, each year I end up using brown paper, string, and these little tags.

Si il y a une choses qui m'aura mise en joie en cette période de noël ça aura été l'emballage des cadeaux. J'aime les choisir mais les emballer c'est un autre niveau de joie dans mon cas. En fait j'aime ne petit côté secret, je sors les cadeaux quand personne n'est là et je passe un temps insensé à plier le papier kraft aussi parfaitement que possible... c'est de l'huile pour TOCs l'emballage de cadeaux.
Même si chaque année je pars toujours avec la ferme intention de faire quelque chose de différent, je finis toujours par utiliser le même papier kraft, bobine de lin et éiquettes.

I got Charles to write on the wrapping of his Dad's presents... we then hid them in a "safe" spot that he promptly showed his father as soon as he passed the front door that day...

Charles a dessiné sur les paquets de son papa puis nous les avons cachés ensemble dans un endroit "sûr"... qu'il s'est dépêché de montrer à son père sitôt qu'il eut passé la porte de la maison ce jour là...