Sunday morning

Apologies in advance for the amount of images in this post but I really struggled to chose! Especially as the light changed and gave me two different atmospheres in the end. I had gotten up early to set the table and snap photos before the boys woke up, the early morning light is icier as you can see.

Par avance désolée pour toutes les images dans cet article mais j'ai eu du mal à choisir. En particulier parce que la lumière a changé, m'offrant ainsi deux atmosphères différentes. Je m'étais levée tôt ce jour là pour faire une jolie table et prendre tout ça en photo avant que les garçons ne se réveillent, vous verrez la lumière du petit matin est plus froide.

I love a piece of linen as a tablecloth, I had bought this one from Martha's in Auckland and I have found the best technique to keep it looking natural without being stiff and exaggeratedly wrinkly is to put it in the dryer. It makes for the softest fluffiest linen and requires no ironing afterwards, heaven!

J'aime utiliser un bout de lin en nappe, j'avais acheté celui-ci chez Martha's et je trouve que la meilleure technique pour garder l'aspect naturel du lin sans qu'il soit raide et exagérément froissé c'est de le mettre au sèche linge. Ça le rend tout doux et du coup ne nécessite pas de repassage, paradis!

I love mishmashed tables for simple meals, I find as long as you stick to the same colour palette anything goes! I have found everything on this table at junk shops, brocantes and op shops. I have been loving anything wooden for dishes lately, I usually find them coated in a hideous varnish so there is always a bit of work involved to sand them completely but I think it is worth the effort, especially when they tend to only cost a dollar or two.

J'aime les tables dépareillées pour les repas simples, je trouve que du moment qu'on s'en tient à une palette de teintes similaires tout passe! J'ai trouvé toute la vaisselle sur cette table dans des junk shops, brocantes et Emmaüs locaux. Récemment je craque beaucoup sur tout ce qui est en bois pour les plats, je les achète généralement alors qu'ils sont encore recouverts d'une couche de vernis bien moche, du coup ça implique un peu de travail de les poncer complètement mais ça en vaut la peine, surtout quand une pièce coûte un ou deux dollars.

I made this chocolate babka from a recipe found in a book, unfortunately I won't be sharing it since it was good but really needed some more work for a moister brioche and less sweet filling. It was still nice enough for breakfast with a cup of tea though and I got to try that little tin pan I had thrifted the week before. It is a weird thing of mine but I get inspired to cook by a dish or a pan, I really do, I think of what would like good in said dish and then go ahead!

J'avais fait ce babka au chocolat à partir d'une recette trouvée dans un livre et malheureusement je ne la partagerai pas parce qu'elle mérite d'être un peu retravaillée pour obtenir une brioche plus moelleuse et une garniture moins sucrée. C'était quand même bon avec une tasse de thé et j'ai au moins pu utiliser le petit moule en fer blanc que j'avais chiné la semaine d'avant. C'est un petit truc que j'ai, je suis inspirée à cuisiner en premier par un plat ou un moule, vraiment, je réfléchis à ce qui serait joli dans le dit plat et je commence par là!

So this was our sunday morning a couple of weeks ago, we do not get to do that every weekend but once or twice a month I try to bake a nice breakfast or afternoon tea. It reminds me of our Sundays at home with my mum, we would always make a little cake together and share it later in the afternoon. Food gathers people together!

Alors voilà, c'était notre dimanche matin il y a deux semaines. On ne fait pas ça tous les weekends mais j'essaye une ou deux fois par mois de préparer un bon petit déjeuner ou un goûter que l'on prendra plaisir à partager. Ça me rappelle mes dimanches avec ma maman, nous faisions toujours un quatre quart et le mangions durant l'après midi. La nourriture réunit!

Looking back on May...

I am really loving these look backs I have been writing for the past few months. I just enjoy the exercise of remembering what stood out for me in those 30 days. I have mentioned I broke my arm and this glitch has forced me to change my habits during the whole of May. I always share about how much I try to live slowly and how important it is to me to take time to enjoy the little things,... but loose the use of a body part like arms or legs and you truly get the meaning of slowing down. I was not able to drive, hand write, cook, carry anything remotely heavy (read Charles!), hold my camera, yet my head was still buzzing and I was aching to do things. So May was not only a forced physical rest but a mental one as well, I had to wrestle with my thoughts and learn to be fully content with putting them on hold for the next while... not an easy task!

J'aime vraiment écrire ces "look backs" des mois derniers. J'apprécie simplement l'exercice de me rappeler de ce qui m'a marquée durant les 30 derniers jours. J'ai déjà dit que je m'étais cassé le bras et ce pépin m'a forcée à changer mes habitudes pendant tout le mois de Mai. Je partage souvent combien j'essaie de vivre doucement et combien il est important pour moi de prendre le temps d'apprécier les petites choses,... mais perdre l'usage d'un membre comme les bras ou les jambes donne tout son sens au concept de slow living. Je ne pouvais pas conduire, écrire à la main, cuisiner, porter quoi que ce soit de lourd (lire Charles!), tenir mon appareil photo, et pourtat ma tête était pleine d'idées et d'envies de faire des choses. Alors Mai était non seulement un repos physique forcé mais un repos mental, j'ai du batailler avec mes pensées et apprendre à être complètement détendue à l'idée de les laisser en suspens pour un temps... pas une tâche facile!

I picked up this copy of "It's all easy" by Gwyneth Paltrow at the library the other day, I have not even tried one of the recipes yet but I am already sold after reading her introduction. Here is a small part of it :
"Everyone is under and intense amount of pressure to do multiple things simultaneously, and to be doing them to an impossible high standard. It seems to be a facet of life for our generation : hyper-responsibility. I'm not quite sure why we have done this to ourselves or how/why this drive was imparted to us, but we seem to be living lives where our self-imposed standards leave little time for daydreams and meanderings. We yearn for that lost aspect of life, before smartphones hijacked picnics and walks on the beach. Before media, in all its new forms, made you so aware of what everyone else was doing that the magic of solitude gave rise to FOMO" (fear of missing out)
She could not be more on point... So this cookbook is about easy meals that do not compromise on flavours, are unique and comforting. The imagery is beautiful and I am looking forward to trying many of the recipes.

J'ai trouvé cette copie du livre " It's all easy" de Gwyneth Paltrow l'autre jour à la bibliothèque, je n'ai pas encore essayé l'une des recettes mais je suis déjà conquise après avoir lu l'introduction dont voici un petit bout :
"Tout le monde est sous une pression immense de faire de nombreuses choses en même temps, et de les accomplir à un niveau impossiblement élevé. Il semble que ce soit une facette de notre génération : l'hyper-responsabilité. Je ne sais pas bien pourquoi nous nous sommes fait cela à nous mêmes ou comment/pourquoi cet effort nous a été imparti, mais nous semblons vivre des vies où les standards que nous nous imposons à nous mêmes laissent peu de temps à la rêverie. Nous désirons cet aspect perdu de la vie, avant que les smartphones ne prennent d'assault les piques niques et les ballades sur la plage. Avant que les médias, sous toutes leurs formes, nous rendent si conscients de ce que font les autres que la magie de la solitude a laissé place à la FOMO" (peur de ne pas faire parti, de manquer/râter un évènement)
Elle ne peut pas être plus juste à mon sens... Alors ce livre ce sont des recettes faciles où les saveurs ne sont pas compromises, uniques et réconfortantes. L'imagerie est superbe et j'ai hâte d'essayer nombreuses des recettes.

What strikes me of late is how self-imposed most of our personal struggles are. Even if I am not pursuing perfection for my life it is impossible not to look at others lives and judge some as being perfect... Perfect body, perfect family, perfect situation,... The problem here is that I usually see these "perfect lives" on social media, kingdom of beautiful, and "I" judge them as perfect. These are not lives I have ever encountered in person, in fact there is no one in real life whom I think is perfect or has something perfect going on, not one person. Then why is it so hard to have the same approach with what I see online? In real life there are layers, you see the full picture, you go deeper and you get to understand a situation for what it really is. I suppose with social media there is barrier to the layers, you do not get passed the visual beauty that someone allows you to see from their world. I am completely guilty of this of course!It just gets tricky when you turn these self picked perfect images into standards, the expectations and goals we give ourselves nowadays are so hard to reach and by the time we reach them we have already set ourselves new standards. Not only that but we create standards from polished images we see online and bring these standards into our real lives where un-polished and raw is a daily normality.
Anyway... you can see how much a forced slow down has impacted me in May!

Ce qui me frappe récemment c'est à quel point nos difficultés personnelles sont souvent auto imposées. Même si je ne poursuis pas la perfection dans ma vie, il m'est impossible de ne pas regarder les vies des autres et de les juger comme parfaites... Corps parfait, famille parfaite, situation parfaite,... Le problème ici c'est que je vois ces "vies parfaites" sur les réseaux sociaux, royaume du beau, et que "je" décide de les juger comme parfaites. Ce ne sont pourtant pas des vies que j'ai croisé en personne, d'ailleurs il n'y a personne dans la vie "réelle" dont je pense qu'elle soit parfaite ou qu'un aspect de leur vie soit parfait, pas une seule. Alors pourquoi est-ce si difficile d'avoir la même approche avec ce que je vois en ligne? Dans la vraie vie il y a des strates, on voit l'entièreté d'une situation, on va plus en profondeur et on comprend les choses pour ce qu'elles sont vraiment. Je suppose qu'avec les réseaux sociaux il y a une barrière aux strates et à l'épaisseur, on ne voit pas au delà de la beauté visuelle que quelqu'un nous laisse entrevoir de son monde. Je suis la première coupable de cela bien sûr! Ça devient juste compliqué quand on utilise ces images parfaites pour ensuite se créer des standards. Les attentes et buts que l'on se donne de nos jours sont tellement difficiles et quand on les atteint enfin on s'est souvent imposé de nouveaux buts encore plus difficiles entre temps. Pas seulement ça, on se créé aussi des standards à partir d'images vues en ligne, posées et reprises mille fois que l'on amène ensuite dans la vie réelle où le non posé et le pas très beau font la normalité du quotidien. 
Enfin bref... vous voyez à quel point un ralentissement forcé en Mai m'aura fait réfléchir!

I have really tried to start my days on the right foot too and I have found that a proper breakfast has been one of the great changes I made to my routine. I was a champ of the skipped breakfast for Y.E.A.R.S, I am not kidding. As a result I was usually crashing and overtired around 2 p.m everyday without fail. Above are the type of breakfasts I try to do daily, my favourite being a fresh smoothie bowl. I have mentioned before that I now use a Nutri Bullet and it is the only reason why these breakfasts happen. It is easy to use, very quick and cleans in a minute. I throw in some fruits and spinach, Maca powder and coconut milk, whizz and pour in a bowl. If I am hungry I top it with a ready made gluten free granola from the supermarket.

J'essaye vraiment de commencer la journée du bon pied dernièrement et je réalise qu'un vrai petit déjeuner a été la base de nombreux bons changements dans ma routine. J'étais la championne du non-petit dej pendant des ANNÉES, je ne rigole pas. Du coup vers 14H00 je faisais un crash systématique, fatigue, gros coup de mou et perte de motivation, tous les jours! Ci-dessus les petits déjeuners typiques que je me prépare depuis 3 mois, mon préféré étant un smoothie bowl bien frais. Je l'ai mentionné par le passé, j'utilise un Nutri Bullet et c'est à cette machine géniale que je dois ces bons petits dej. C'est facile à utiliser, rapide et surtout facile à nettoyer. J'y mets des fruits et des épinards, de la poudre de Maca et du lait de noix de coco, je mixe puis verse dans un bol. Si j'ai faim j'ajoute sur le dessus un granola sans gluten que j'achète tout fait au supermarché.

May has also been remarkably sunny. New Zealand winters can be very delightful when the light is warm and the air fresh, everything looks crisp in the wait of the warmer days. Around week 4 of having my cast on I felt that my arm was better and started doing a little more. This pillow cover was the first project I made. I had to be careful with my moves and take my time, an awful amount of it actually, and what would usually have been made in a rush and not quickly enough to my taste brought me so much joy in the moment. After all, I had practiced really taking my time all month...

Le mois de Mai a aussi été remarquabement ensoleillé. Les hivers Néo Zélandais peuvent être délicieux quand la lumière chaude se marie à l'air très frais. Vers 4 semaines de plâtre j'ai senti que mon bras allait mieux et j'ai commencé à faire plus de choses. Cette taie d'oreiller fut donc mon premier projet. J'ai du faire attention à mes mouvements et prendre mon temps, un temps fou d'ailleurs, et ce qui aurait habituellement été fait à la va vite et toujours pas assez vite à mon goût, m'a apporté énormément de joie dans l'instant. Après tout, j'avais pratiqué le fait de réellement prendre mon temps pendant tout le mois...

Enfance...

Fridays at our house are usually very cruisy and relaxed. We sometimes go to a little music group in the morning but other than that we never have big plans, the door is open to last minute ideas, in summer if the weather is nice we would probably go to the beach. I am a huge homebody and I hope I can gently pass that onto Charles, learning to be at home without stressing about not having a million plans to fill up the day.

Le vendredi chez nous c'est journée tranquille à la maison. On va parfois à un petit groupe de musique le matin mais sinon aucun stress et aucun plan, la porte reste ouverte aux idées de dernière minute et en été nous irions très certainement à la plage. Je suis une grande casanière et j'espère doucement transmettre ça à Charles, apprendre à être bien chez soi au calme et sans stresser de ne pas avoir une journée remplie de mille choses à faire.

So today we baked a cake, well... Charles baked a cake! Following THIS recipe by Cannelle Vanille, a rustic gluten free cake with apples and hazelnuts (OMG how I love hazelnuts!!). I just had to slice the apples and I left the rest to my little chef who against all hope did a really good job of it and did not even make a mess of the kitchen. Below is the extreme focus displayed whilst "placing" the hazelnuts haha... "best Baker" here we come!
I just get so emotional watching a child becoming confident in his gestures, enjoying his independance and feeling proud of himself... and then coming running for a cuddle in a moment of sadness!

Du coup aujourd'hui on a fait un gâteau, enfin... Charles a fait un gâteau! D'après CETTE recette de Cannelle Vanille, un gâteau sans gluten, rustique et avec des pommes et des noisettes (OMG que j'aime les noisettes!!). J'avais juste tranché les pommes et j'ai laissé mon petit chef faire le reste et contre toute attente il a fait ça très bien sans en mettre partout. Ci-dessous la concentration extrême au momentde la "mise en place" des noisettes... "Meilleur Pâtissier"  on arrive!
Moi ça me touche vraiment de regarder un enfant prendre confiance en ses gestes, prendre goût à l'indépendance et se sentir très fier... et puis courir se blottir dans mes bras dans un moment de chagrin!

Cake in the oven for one hour, we set up the table for goûter and we waited a while for the cake to cool. It was lovely with some coconut yoghurt... if you have not tried this dairy free alternative yet I highly encourage you to!
It was a real Autumn afternoon tea made a funny little conversations with my little boy who just grows before my eyes. In less than a month he will be 4 and he is always talking about his "big big party" and, also, inviting everyone to come along haha! Just feeling a little bit of pressure to meet his expectations and in the mean time I am madly searching Pinterest for Lego cakes tutorials!

Gâteau enfourné pendant une heure, on a préparé la table pour le goûter et on a attendu un peu que ça refroidisse. C'était très bon avec un peu de yaourt à la noix de coco... si vous n'avez jamais goûté  cette option sansproduits laitiers je vous la recommande vivement!
Un vrai goûter automnal plein de petites conversations rigolotes avec mon petit garçon qui grandit sous mes yeux... Dans moins d'un mois il aura 4 ans et parle à tout le monde de sa "big big party" et, accessoirement, y invite aussi tout le monde haha! Un tout petit peu la pression pour être à la hauteur et en attendant je pinterest à fond les tutos de gâteaux Lego, my God!

Looking back on April

A little late this month but oh well... I was not able to look back on April in "writing" because the month ended with me breaking my arm falling off a push bike... I know, not even a cool accident!
But I have looked back on the month so many times though... It was beautiful and heart wrenching all at once, just life.

Un peu en retard ce mois-ci mais tant pis... Je ne pouvais pas écrire un "look back" du mois d'Avril plus tôt puisque le mois avait terminé pour moi avec un bras cassé du à une chutte en vélo... même pas un accident "cool" à raconter haha! Mais je n'en ai pas moins beaucoup pensé au mois d'Avril qui fut pour nous à la fois très beau et très triste, la vie quoi.

I don't know why certain things happen to certain people, fate I suppose, but in April I learnt how we may not be in charge of a situation's outcome but we are still in charge of the damage it does or doesn't do to our souls and lives.
So April was for me the month of rest, physically and mentally. I walked a lot and meditated even more, started going to bed early and nourishing my body carefully. I let friends help and be there for me, see me at my lowest and be part of the climb back up. Patiently going through everything, yet knowing I was still in charge of what would bloom from all of this.
 

Je ne sais pas pourquoi certaines choses arrivent à certaines personnes, la fatalité je suppose, mais en Avril j'ai appris que l'on n'est peut être pas maître de la finalité d'une situation mais on n'en reste pas moins maître des dommages causés ou pas sur nos vies et sur nos esprits.
Alors Avril pour moi fut un mois de repos, physique et mental. J'ai beaucoup marché, médité encore plus, je me suis couchée tôt et j'ai nourri mon corps avec soin. J'ai laissé mes amis m'aider et être là pour moi, me voir à mon plus bas et faire parti de la remontée de la pente. J'ai patiemment et pleinement vécu chaque jour, tout en sachant que j'étais toujours maîtresse de ce qui fleurirait de tout cela.

My little boy is growing up so fast, I know most parents would feel this way about their child but he is just so clever! His sense of humour is killing me, his kindness melts my heart and his determination drives me to the edge but really reminds of myself hum hum!
Even with a broken arm I have managed to complete a few jobs in April. One of them I really look forward to sharing with you really soon! I have bought some new camera gear and I am as excited as a 6 year old playing with it all. I am thinking of writing a post about the equipment I use and why, would you be interested in that?
I have also had a couple of people requesting that I would write a post about the purging process I am putting my house through this year so I will start working on that to share with you too!
 

Mon petit garçon grandit si vite, je sais que tous les parents pensent la même chose de leurs enfants mais qu'est-ce qu'il est intelligent! Son sens de l'humour m'achève chaque fois, sa gentillesse fait fondre mon coeur et sa détermination ma pousse souvent à bout mais me rappelle aussi mon caractère hum hum!
Même avec un bras cassé j'ai réussi à compléter quelques projets ce mois d'Avril, j'ai d'ailleurs bien hâte de partager l'un d'eux avec vous! J'ai acheté du nouveau matériel de photo et je suis comme une gamine à jouer avec tout ça. Je pensais écrire un article pour vous décrire l'équipement que j'utilise, ça vous intéresserait d'en savoir plus?
J'ai aussi eu quelques personnes me demandant d'écrire un article à propose de grand tri que je fais dans la maison cette année, je vais donc aussi me mettre à sa rédaction pour partager ça avec vous aussi!

Beach days...

It seems we always go to the beach on a whim... If we are feeling a bit bored and blue at home we just head off on an adventure. This is exactly what happened last weekend, the sun was shining so we just packed our bags and headed off to Ngarunui beach, Raglan.

Il semblerait que nous allions toujours à la plage sur un coup de tête... Si on s'ennuie un peu et que l'humeur est moyenne on part à l'aventure. C'est exactement ce que nous avons fait le weekend dernier, le soleil brillait alors nos avons remplis nos sacs et sommes partis à la plage de Ngarunui à Raglan.

Charles played so well in the sand that I actually managed to read a magazine cover to cover. The beach was beautiful that day, the water was amazing and it was so calming to watch the surfers catch wave after wave. I think this was our last 'summery day" at the beach and I like having a few images that really captured that... Bye Summer, till next year!

Charles a tellement bien joué dans le sable que j'ai réussi à lire un magazine du début à la fin. La plage était si belle ce jour là, l'eau était magnifique et regarder les surfeurs attraper vague après vague était un spectacle bien apaisant. Je crois que c'était notre dernier "jour d'été" à la plage et je suis heureuse d'avoir quelques images qui ont capturé cela... Aurevoir l'été, à l'année prochaine!