Noël tout simple!

Noël est ce qu'on décide d'en faire! Voilà c'est dit... quand je vois les wishlists pulluler à droite et à gauche bah je me demande un peu à quoi sert Noël finalement... Se créer des envies, des frustrations, des déceptions? Je me demande comment les enfants qui ne recevront rien gèrent le bombardement publicitaire constant de jouets, gadgets et autres gimmicks hors de prix à absolument recevoir ce 25 décembre. est-ce que c'est là tout ce qu'il y a à trouver dans Noël?

Christmas is what you decide to make it be! There I said it... when I see wishlists popping up here and there I question what the point of Christmas really is... Creating ourselves material wishes, frustrations, disappointments? I wonder how children who will not get anything for Christmas manage to cope with the constant advertising bombarding of toys, gadgets and expensive gimmmicks to absolutely have this Christmas. Is that all there is to Christmas?

ornaments (7 of 19).jpg

C'est humain de vouloir gâter nos enfants, nos proches mais est-ce qu'on ne peut le faire que dans l'excès et l'étalage? Je crois que non. Chaque Noël est un challenge pour nous, où nous ne voulons pas nous retrouver dégoutés devant la quantité de cadeaux sous le sapin et tout de même faire plaisir, alors on offre peu de choses et on essaye de chercher des présents qui ont du sens, qui ont été désirés pendant longtemps ou dont on a besoin.

It is human to want to spoil our children and loved ones but does it have to be done in excess and on display? I believe not. Each Christmas is a challenge for us, where we don't want to feel disgusted by the quantity of presents under the tree but still treat our family, so we do not give a lot but we try to think long and hard of presents that hold a meaning, have been wanted for a very long time or are needed.

ornaments (14 of 19).jpg
ornaments (11 of 19).jpg

Au fil des ans j'ai réalisé que finalement les beaux souvenirs ont bien plus de valeur que tous les cadeaux réunis. Un bon repas ensemble le 24, un brunch le 25, et toutes les petites activités simples parsemées tout le long du mois de décembre. Je vous ai déjà parlé de la ballade que nous faisons pour choisir des branches pour faire notre couronne. Les sablés, les tables festives pour le goûter, regarder les illuminations tard le soir dans la ville, choisir un sapin et puis aussi faire des petits ornements en pâte blanche.

Year after year I am realising that beautiful memories hold far more value than all presents put together. A nice meal shared on the 24th, a brunch on the 25th and all the little simple activities distilled throughout December. I have already told you about the walk we go on to pick foliage for our wreath. The iced cookies, the festive treat tables, looking at the lights late at night in our city, picking a tree and also making little ornaments.

ornaments (15 of 19).jpg

Cette année Charles a pu les faire tout seul de A à Z, même principe que les sablés juste moins salissant haha! En début de semaine il a découpé la pâte avec des emporte pièces et ce weekend on s'est affairé à passer des ficelles dans chaque décoration. J'ai une bobine de ficelle avec un fil métalique depuis des années, du coup Charles a même pu accrocher les décorations tout seul là où ça lui chantait. Si vous suivez mes Stories sur Instagram vous aurez vu que même la poubelle de la cuisine n'a pas échappé à sa touche festive haha!

This year Charles was able to make them by himself from A to Z, same idea as Christmas cookies minus the mess haha! At the beginning of the week who cut the white dough with cookie cutters and once it was dry this weekend he pulled pieces of string through each ornament. I have had this twine for years, it has a metal wire inside making it very easy for him to tie them wherever he wanted to. If you follow my Stories on Instagram you would have seen that even the rubbish bin in the kitchen got given some Christmas cheer haha!

ornaments (19 of 19).jpg